xklaauudiaxd

musze przetłumaczyc taki tekst: 'Pewnego jesiennego dnia pan Filip wyszedł z domu by odebrać żonę z dworca. Gdy na nią czekał zaczepiło go paru panów którzy powiedzieli mu że jego żona nie żyje. Pan Filip nie umiał w to uwierzyć i zaczął krzyczeć ze złości i smutku. Gdy już się trochę uspokoił poszedł w stronę kościoła by się pomodlić. Nagle zobaczył jakąś rękę w ciemnej uliczce i poszedł za nią. Od tamtej pory Pana Filipa nikt już nie widział.

+0 pkt.
Odpowiedz

Odpowiedzi: 2

about 15 years ago

Mr. filip from house from station certain fall day leave (go out) get back wife. When few you on her (it) which (who) wait hook him (it) say it (him) that wife does not live . Mr. filip did not know (did not be able) to believe to it and from (with) begin crying irritate (chafe) and sadness. When it has pacified go to part of church already a bit pomodlić. Suddenly < snap > it has seen some (certain) hand in dark street and it has gone for her (it). It saw nobody from mr. filip that (those) pore of (time of) already. Moze pomogłam???

gos

Rookie Odpowiedzi: 28 0 people got help
about 14 years ago

One autumn day Mr. Philip left the house to pick up his wife from the station. Wait for her when he accosted a couple of men who told him that his wife was dead. Mr. Philip could not believe it and began to cry with anger and sadness. Once you've calmed down a little bit off in the church to pray. Suddenly he saw a hand in a dark alley, and followed her. Since then, Lord Philip, no one saw.

dominikkucharczyk17

Expert Odpowiedzi: 1198 0 people got help

Najnowsze pytania w kategorii Języki obce

Ładuj więcej