Vanchella
Mam napisać recenzję filmu Madagaskar (pierwszej części), ale po angielsku. Nie jestem orłem z tego języka, dlatego błagam o pomoc. Potrzebuję takiej napisanej prostymi zdaniami, żeby moja nauczycielka nie zorientowała się, że to nie moja. Z góry dziękuję...;)
Odpowiedzi: 3
weż sobie sciagnij z internetu po polsku jaka jast w twojm stylu i przetłumacz sobie: tu masz tłumacz-)http://www.translatica.pl/translatory/
diego539
To przekłada słowa i wychodzi zupełnie co innego!
Vanchella
Score the highest possible - because it could not be better. A movie is well deserving of this assessment. WHAT is true for many is another cartoon, but it is specially suitable movie for a Sunday afternoon with the family. Situational and verbal humor in the Polish version is written really well. It is obvious that since the first part of Shrek, this film library dzidzina develops very well and Polish voice is really better than the original Nina and adapted to our Polish habits and sayings. And lemurs King song "I Like to Move It" knocks on the floor with laughter biggest sourpuss. Big applause for the creators of the Polish version. It is true that the story is perhaps not too sophisticated but still enough for the whole week working with children zrelaskować at home watching one of the best comedy, and may be addressed to children but adults will certainly be on it to play very well and will not be spared wasted time. Now, only time and the second part of the commander of the Penguins, said: "We hold to the end of fashion!"
mikusia
Najnowsze pytania w kategorii Języki obce
Ładuj więcej